Host
| 13.2.2008 | rubrika: Recenze | strana: 62 | autor: Milena
M. Marešová
Alberto Manguel: Dějiny čtení, přeložila Olga Trávníčková, Host, Brno 2007
Čtenář jako zasvěcenec do tajemných rituálů, jako osamělý poutník i odhodlaný
objevitel, okouzlený i přátelsky naladěný, uhranutý krásou, jako znalec spíše
než náhodný konzument - tak je vykreslen ten, kdo čte, v textu argentinského
spisovatele, překladatele, kritika, editora a esejisty Alberta Manguela (nar.
1948). Jeho Dějiny čtení uchvacují nadšením a fascinací, s nimiž nabízí své
vyprávění jako dobrodružství, jako cestu za mýtem a obřadným aktem, díky němuž
lze získat „sílu pramenící ze čtení".
Autor se zde nevyznává ze zážitku s konkrétním literárním dílem. Podnětem k
sepsání tohoto příběhu je přesvědčení, že fenomén čtení v sobě skrývá specifi
cké možnosti. Nejde přitom o zážitek z jedné konkrétní knihy, ale o hledání
podstaty čtení jako takového. Manguelův čtenář nezůstává na řádcích knih,
vstupuje dovnitř, noří se do obsahu čteného i do formy, kterou drží v ruce.
Manguel přitom neusiluje o vědeckou analýzu ani psychologický rozbor
sledovaného jevu. Materiál, kterým se zabývá, pro něj není ani objektem pro
systematické zpracování nebo pro zpřehlednění. Sleduje a vybírá si to, co jej
inspiruje a vtahuje do děje to, co pomáhá otevřít nejen knihu, ale přímo i její
tajemství. Primární je příběh, ne jenom rozpitvané dějiny. A autor postupuje
dále. Také každý čtenář má své dějiny čtení - kvalita života je dána kvalitou
četby, mírou interaktivity mezi čtenářem, knihou a jejím obsahem, sdělením i
posláním. Čtení je kulturním a kulturotvorným fenoménem, různé porozumění témuž
potom nemusí být závadou, ale kladem, neboť „jsme tím, co čteme".
V životopise Alberta Manguela je několik zásadních okamžiků, které jeho lásku
ke čtení a knihám osvětlují. Vedle setkání s různými jazyky v raném dětství a
střetu s jazykem rodným až v šesti letech to bylo iniciační setkání se
spisovatelem Jorge Luisem Borgesem v roce 1964. Tehdy se šestnáctiletý
brigádník v knihkupectví Manguel stal na čtyři roky Borgesovým předčítačem.
Možná díky tomu jsou Dějiny čtení silně emotivní a subjektivní, imaginativní a
hravé. Přičteme-li k tomu autorovu vědomou rezignaci na akademické vzdělání,
ale také velkou oblibu v denících, memoárech a vyznáních, dostaneme výsledek
ozvláštněný, spojující praktika s milovníkem, obdivovatele i průzkumníka.
Půdorys, na němž se rozprostírá obsah Dějin čtení, leží mezi pojmy čtení -
kniha - knihovna. Autor v obou částech publikace (první: „Akty čtení", druhá:
„Síly čtenáře") buduje jakousi „filozofi i četby". Nenastiňuje kompletní
dějiny, mapuje kontext. Píše esej o čtenáři, který hlasitě předčítá na
veřejnosti nebo čte potichu v soukromí, na židli či v posteli („Čtení v posteli
zároveň zavírá i otevírá svět kolem nás"). Přeskakuje mezi epochami, detaily,
formou a obsahem. Zabíhá do podrobností, poučuje, někdy vše redukuje do
otřepaného moudra, jindy vyslovuje totální vášeň: „Žádné kletby neodstraší ty
čtenáře, kteří jsou jako blázniví milenci rozhodnuti, že některá kniha bude
jejich." Píše nadšeně, jeho vyjádření jsou jímavá, hovoří spíše o kráse než o
zákonitostech. Jeho výklad je personální a popularizující, přesvědčený, že
porozumění je druh spiknutí. Kritické výhrady je možné vršit snadno - vůči
lepkavosti frází, líbivosti a vágnosti některých tvrzení, proti historickým
nepřesnostem, omylům v datacích i příliš odvážným spekulacím, nekoncepčnosti
nebo chybějící teoretické přesvědčivosti. Ale to už by byla řeč o jiné knize,
neboť tu Manguelovu je nutno číst bez těchto požadavků jako osobní vyznání
(„milostný dopis"), beletrizovanou teorii s příběhem.
Význam Dějin čtení není v převratné objevnosti nebo v zpřehlednění pozice,
kterou čtenář zaujímá. Není to učebnice. Důvodem k napsání byla jistě radost,
nadšení a vášeň, a to vše je zde „čitelné".



Ve středu 10. března v 18:20, FF MUNI v Brně